-
1 kiks
m pot. 1. (błąd) slip-up pot.; miscue przen.; (w mowie) slip (of the tongue) 2. Gry, Sport (w grze w piłkę) miscue, miskick; (w bilardzie) miscue- zrobił kiksa i odszedł od stołu he miscued and left the table3. (w śpiewie, grze na instrumencie) clinker pot.; false note* * *miGen. -a1. sport miss, muff.2. muz. false note.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kiks
-
2 klawisz
Ⅰ m pers. (G pl klawiszy a. klawiszów) (strażnik w więzieniu) pot., pejor. screw pot. Ⅱ m inanim. 1. (w instrumencie) key- bębnić w klawisze fortepianu to bang on the piano2. (w komputerze, telefonie) key- nacisnąć klawisz „Enter” to press (the) enter (key)- klawisz spacji the space bar- klawisze radioodbiornika the radio buttons- klawisze telefonu komórkowego cellphone keys- podświetlane klawisze illuminated keys* * *-a; -e; gen pl; -y; m* * *miGen. -a Gen.pl. -y l. -ów1. ( w klawiaturze) key.2. sl. (= dozorca więzienny) screw.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klawisz
-
3 ograny
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ograny
-
4 piston
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piston
-
5 pobrząkiwać
ipf.1. (= grać na instrumencie niezobowiązująco) strum, thrum.2. (= wydawać charakterystyczny dźwięk) jingle; tinkle; pobrząkiwać szabelką przen. rattle the saber.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pobrząkiwać
-
6 pograć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pograć
-
7 pudło
- ła; -ła; loc sg -le; gen pl -eł; ntbox; (pot: chybiony strzał) miss; (000: więzienie) klink (BRIT) (pot), cooler (US) (pot)* * *I.pudło1n.Gen.pl. pudeł2. (= nadwozie) body.3. pot. ( o samochodzie) crate, jalopy.4. pot. ( o instrumencie) old musical instrument; czasem lubię trochę pobrzdąkać na moim starym pudle ( o gitarze) I sometimes like to give my old guitar a little strum.5. pog. ( kobieta) frump; stare pudło! old frump!6. pot. (= więzienie) joint, stir, jug; siedzieć w pudle be in stir l. jug.II.pudło2n.pot. (= chybiony strzał) miss; bez pudła (= bezbłędnie, dokładnie) spot-on.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pudło
-
8 ślimak
m 1. Zool. snail 2. (przedmiot, motyw dekoracyjny) volute 3. Transp. spiral ramp 4. Anat. (część ucha) cochlea 5. Muz. (część instrumentu) head 6. Techn. (element mechanizmu) worm* * *snail; ( bez skorupy) slug ( MOT), a loop-shaped access road* * *mami1. (= pętla drogowa) cloverleaf.2. sztuka scroll, helix.3. muz. ( na instrumencie) scroll.4. anat. cochlea.5. techn. worm.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ślimak
-
9 trąbić
1. (-bię, -bisz); perf wy-; vt(pot: pić) to guzzle (pot)2. vi; perf za-( grać na trąbce) to blow the trumpet; ( używać klaksonu) to blow lub sound the horn* * *ipf.1. (= grać na instrumencie dętym) blow ( sth).2. (= wydawać odgłos podobny do trąbki) trumpet, blow, blare (out).3. (= naciskać klakson) honk l. sound the horn, hoot, toot.4. pot. trąbić o czymś (= rozgłaszać) spread the news of sth; pot. (= mówić głośno) roar, bellow, blare.5. pot. (= czyścić nos głośno) blow one's nose.6. pot. (= pić dużo, zwł. alkoholu) guzzle, soak, booze.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trąbić
-
10 wygrywać
impf ⇒ wygrać* * *1. (-am, -asz); vt 2. vi* * *ipf.- am -asz1. (= uzyskiwać nagrodę) win; wygrać w totolotka win the lottery; wygrać na wyścigach win at the races; wygrać zakład win a bet; wygrać los na loterii hit the jackpot; nie wygrałem nóg na loterii pot. I won't go there.2. (= zwyciężać) win, defeat.3. ( wykorzystywać) exploit.4. tylko ipf. ( grać na instrumencie) play.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wygrywać
-
11 zabrząkać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabrząkać
-
12 zadąć
(-am, -asz)* * *pf.- dmę -dmiesz, - dmij1. ( o wietrze) (= dmuchnąć) blow.2. (= zagrać na instrumencie dętym) blow (a trumpet, etc.); zadąć w gwizdek blow one's whistle.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zadąć
-
13 zawtórować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawtórować
-
14 chwy|t
m (G chwytu) 1. (chwycenie, złapanie) grip(ping), grasp(ing); (piłki) catch- silny chwyt a strong grip2. (sposób chwytania) (rakiety, rakietki) grip 3. Sport (w zapasach, judo) hold; (we wspinaczce) handhold 4. (fortel) trick, dodge; (środek) device- tani chwyt a cheap a. dirty trick- chwyt reklamowy a sales gimmick- chwyt literacki/stylistyczny a literary/stylistic device- wszystkie chwyty (są) dozwolone no holds barred5. (na instrumencie) fingering 6. Włók. feel, touch- □ chwyt pistoletowy Wojsk. pistol grip- chwyt powietrza Lotn., Techn. air scoop- chwyty bronią Wojsk. the manual of armsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chwy|t
-
15 fałsz|ować
impf Ⅰ vt 1. (podrabiać) to forge, to counterfeit- fałszować dzieła sztuki/podpisy to forge a. counterfeit works of art/signatures- fałszować pieniądze to counterfeit money- banknoty często są fałszowane banknotes are often counterfeited- siedzieć w więzieniu za fałszowanie pieniędzy to be imprisoned for forging money ⇒ sfałszować2. (przedstawiać nieprawdę) to falsify, to distort- fałszować historię/prawdę to distort history/the truth- fałszować wybory to rig elections- fałszować dane to falsify a. manipulate the data- fałszować wyniki to falsify a. distort the results ⇒ sfałszować3. (dodawać inne substancje) to adulterate- fałszować miód to adulterate honey- fałszować wino to adulterate wine; (rozcieńczać wodą) to water down wine- fałszowanie olejków eterycznych jest trudne do udowodnienia the adulteration of essential oils is difficult to prove ⇒ sfałszować4. Muz. to sing [sth] out of tune a. off key Ⅱ vi Muz. (w śpiewie) to sing out of tune a. off key; (na instrumencie) to play out of tune a. off key ⇒ sfałszowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fałsz|ować
-
16 g|ra
f 1. (rozrywka) game- gra hazardowa a gambling game- gra losowa a game of chance- gry komputerowe/planszowe computer/board games- gra w karty a card game- gra dla dwóch osób a game for two players- zasady gry w koszykówkę/tenisa basketball/tennis rules2. (przybory) game- gra składa się z planszy i pionków the game includes a board and a set of counters3. sgt (granie) play- zabijać czas grą w karty to while away the time playing cards- poprawić swoją grę to improve one’s game- dobra gra w obronie good defensive play- dobra gra w ataku good attacking- gra na czas time-wasting- gra do jednej bramki przen. a one-sided game- wykluczyć kogoś z gry to send sb off- przerwać grę to stop the game- gra była wyrównana the players were evenly matched- gra toczyła się głównie na naszej połowie most of the play took place in our half4. (partia) game- ostatni punkt w drugiej grze the final point of the second game5. sgt (na instrumencie) playing- wspaniała gra na gitarze excellent guitar playing- uczyć się gry na fortepianie to learn to play the piano- słuchaliśmy jego gry we listened to him play6. sgt (aktorska) acting- gra aktorów była kiepska the acting was poor- podoba mi się jej gra I like her acting7. (rozgrywka) game- gra polityczna/parlamentarna the political/parliamentary game- gra giełdowa playing the stock market- gra miłosna the courting game- gra na czyichś uczuciach playing on people’s feelings- prowadzić uczciwą grę to play fair- prowadzić podwójną grę to play a double game- w tej grze chodzi o wysoką stawkę the stakes are high in this game- gra idzie o nasze zdrowie i bezpieczeństwo our health and safety are at stake- nie dam się wciągnąć do waszej gry I won’t be dragged into your game- on już wypadł z gry he’s out of the game- gra skończona! the game is up!8. (udawanie) jego zdumienie było tylko grą he feigned surprise 9. (zmienność) play- gra świateł/cieni the play of light/shadows- swobodna gra wyobraźni the free play of the imagination10. Myślis. mating call- gra głuszca the mating call of a capercaillie- □ gra mieszana Sport mixed doubles- gra podwójna Sport doubles- gra pojedyncza Sport singles- gra słów play on words, pun- gra wstępna foreplay■ prowadzić grę w otwarte karty to play an open hand- to gra niewarta świeczki the game’s not worth the candle- to gra warta świeczki it’s worth taking the risk- to nie wchodzi w grę that’s out of the question- to wchodzi w grę it’s possible- w grę wchodzą trzej kandydaci there are three candidates worth consideringThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > g|ra
-
17 grywa|ć
impf Ⅰ vt 1. Kino, Teatr [aktor] to play [Hamleta, rolę]- grywał czarne charaktery he used to play the villain from time to time- rzadko grywana sztuka a rarely performed piece2. Muz. to play [koncert, sonatę]- grywał trochę po knajpach he used to play in pubs from time to timeⅡ vi 1. (w gry) to play vt- grywam w karty/szachy/tenisa I play cards/chess/tennis (from time to time)- grywać w drużynie to play in a team (from time to time)2. (na instrumencie) to play vt- grywam na skrzypcach/fortepianie I play the violin/the piano (from time to time)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grywa|ć
-
18 instrumen|t
m (G instrumentu) 1. (muzyczny) instrument- instrumenty perkusyjne/dęte percussion/wind instruments- na jakim instrumencie potrafisz grać? which instrument do you play?2. zw. pl (przyrząd) instrument- instrumenty chirurgiczne/laboratoryjne surgical/laboratory instruments- instrumenty nawigacyjne navigational instruments3. książk., przen. instrument, tool- człowiek mimowolnie staje się instrumentem władzy one becomes an instrument a. tool of the authorities without even knowing it- ludzkim instrumentem poznania świata jest nauka science is an instrument of human cognitionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > instrumen|t
-
19 kiks|ować
impf vi to slip (up), to blunder; (w grze w piłkę) to miscue, to miskick; (w grze na instrumencie) to hit a clinker pot. ⇒ skiksowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kiks|ować
-
20 peda|ł1
m (G pedału) 1. (w maszynie, instrumencie) pedal- pedał gazu/hamulca/sprzęgła an accelerator/a brake/a clutch pedal- pedał forte/piano Muz. the sustaining/soft pedal- wcisnąć a. nacisnąć pedał to depress a pedal- wcisnąć pedał gazu to step on the accelerator2. zw. pl (w rowerze) pedal- pojazd na pedały a pedal vehicle- kręcić pedałami to work the pedals- kolarze mocniej nacisnęli na pedały the cyclists pedalled harder3. zw. pl pot., żart. (noga) pójść gdzieś na własnych pedałach to go a. get somewhere on Shank’s pony pot.- musieliśmy wyciągać pedały we had to get a move onThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > peda|ł1
- 1
- 2
См. также в других словарях:
przegrać — dk I, przegraćam, przegraćasz, przegraćają, przegraćaj, przegraćał, przegraćany przegrywać ndk I, przegraćam, przegraćasz, przegraćają, przegraćaj, przegraćał, przegraćany 1. «zostać pokonanym w grze, w walce sportowej itp.; stracić to, o co była … Słownik języka polskiego
solo — n ndm, rzad. n I; lm D. sol «utwór albo jego część, przeznaczone do wykonywania przez jednego artystę (np. przez jeden głos lub na jednym instrumencie); występ jednego artysty» Mistrzowskie solo. Solo skrzypcowe. Solo na fortepian. solo (w… … Słownik języka polskiego
układać — ndk I, układaćam, układaćasz, układaćają, układaćaj, układaćał, układaćany ułożyć dk VIb, układaćżę, układaćżysz, ułóż, układaćył, układaćżony 1. «kłaść, umieszczać coś w określonym porządku, w pewnej kolejności, według jakiejś zasady;… … Słownik języka polskiego
zabrząkać — a. zabrzękać dk I, zabrząkaćam, zabrząkaćasz, zabrząkaćają, zabrząkaćaj, zabrząkaćał 1. «wytworzyć brzęk, zwykle przez potrącenie napiętej struny, uderzenie w metalowy, szklany przedmiot itp.; także: zagrać na jakimś instrumencie byle jak, od… … Słownik języka polskiego
zadąć — dk Xc, zadąćdmę, zadąćdmiesz, zadąćdmij, zadąćdął, zadąćdęła, zadąćdęli, zadąćdęty, zadąćdąwszy rzad. zadymać ndk I, zadąćam, zadąćasz, zadąćają, zadąćaj, zadąćał, zadąćany 1. «o wietrze: powiać silnie; dmuchnąć, zadmuchać» Wiatr zadął z północy … Słownik języka polskiego
zagrać — dk I, zagraćgram, zagraćgrasz, zagraćgrają, zagraćgraj, zagraćgrał, zagraćgrany 1. «wykonać jakiś utwór na instrumencie muzycznym (lub na instrumentach muzycznych); o instrumentach muzycznych: wydać dźwięki, zabrzmieć» Zagrać walca, mazurka,… … Słownik języka polskiego
przegrywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, przegrywaćam, przegrywaća, przegrywaćają, przegrywaćany {{/stl 8}}– przegrać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} być pokonywanym przez przeciwników, np … Langenscheidt Polski wyjaśnień
akompaniować — ndk IV, akompaniowaćniuję, akompaniowaćniujesz, akompaniowaćniuj, akompaniowaćował «towarzyszyć na instrumencie głównej partii melodycznej, wykonywać akompaniament» Akompaniować chórowi, soliście. Akompaniować komuś, sobie na gitarze. ‹wł.› … Słownik języka polskiego
amuzja — ż I, DCMs. amuzjazji, blm med. «niezdolność do rozpoznawania melodii lub zaburzenie umiejętności śpiewu, gry na instrumencie muzycznym wskutek uszkodzenia kory mózgowej, występujące zwykle z objawami afazji» ‹z gr.› … Słownik języka polskiego
arpedżio — n I, D. arpedżiodżia 1. blm muz. «sposób wykonania akordu; polega na takim zagraniu go na instrumencie, aby poszczególne dźwięki składowe nie zabrzmiały jednocześnie, lecz szybko kolejno po sobie (zwykle od najniższego ku najwyższemu); oznaczany… … Słownik języka polskiego
brząkać — a. brzękać ndk I, brząkaćam, brząkaćasz, brząkaćają, brząkaćaj, brząkaćał, brząkaćany brząknąć a. brzęknąć dk Va, brząkaćnę, brząkaćniesz, brząkaćnij, brząkaćnął, brząkaćnęła, brząkaćnęli, brząkaćnięty, brząkaćnąwszy 1. «wytwarzać przerywany… … Słownik języka polskiego